Пираты Карибского моря
4: На странных берегах
|
Пираты Карибского моря: На странных берегах -
приключенческий фильм (пиратской
тематики) режиссёра Роба Маршалла и
продюсера Джерри Брукхаймера,
четвёртая часть (квадриквел) серии
фильмов "Пираты Карибского
моря".Кира Найтли и Орландо Блум,
исполнявшие главные роли в первых
трёх частях серии, а также Гор
Вербински, режиссёр оригинальной
трилогии, отказались от участия в
проекте. Своё согласие на участие
дали только Джонни Депп, Джеффри Раш
и Кевин Макнелли. Помимо них в
фильме сыграли Пенелопа Крус, Йэн
Макшейн, Ричард Гриффитс и Стивен
Грэм. |
Цитаты из
фильмов »
Пираты Карибского моря: На странных берегах
2011 г.
|
|
Мы
хоть раз можем просто встретиться,
чтобы ты ничем в меня не тыкал?! |
|
Анжелика:
Признай, Джек, ты все еще любишь меня.
Джек: Если бы у тебя была сестра или собака,
я выбрал бы собаку. |
|
Знаете
это чувство: стоишь на краю обрыва,
и тянет прыгнуть вниз?.. У меня его
нет. |
|
- Я
беременна!
- Не помню, чтобы мы…
- Ты был пьян!!
- Не помню, что бы я настолько
напивался! |
|
Все
это видели?! Ибо я отказываюсь это
повторять! |
|
- Ты
меня растлил! Я была совсем невинной
девушкой!
- Ты проявила определенную сноровку
во время своего растления! |
|
–
ААААААААААА!!!
– Закончил?
– Пожалуй! |
|
- Как
тебя вообще занесло в Испанский
монастырь?
- Я принял его за бордель. Легко
спутать. |
|
-
Капитан, позвольте доложить о
надвигающемся бунте: я готов
называть пальцы и тыкать именами. |
|
-
Джек, тебе когда удавалось своими
глазами видеть источник молодости?
- Простите, можно повторить вопрос? |
|
- Если
это сон, то можешь не снимать сапоги
и шпагу, если не сон..
- Это сон. |
|
Твои
слова подобны туману - мешают тебя
разглядеть. |
|
Я
поддерживаю миссионерскую позицию! |
|
-
Говорят, ты собираешь команду?
- Ну, раз говорят, видимо, так оно и
есть. |
|
Лучше
не знать, когда тебя настигнет
смерть и жить трепетно, восторгаясь
всей душой великой тайны бытия.. |
|
- То
есть, ты обманула меня, сказав
правду?
- Да.
- Оригинальный ход. Надо запомнить. |
|
Ты
такой очаровательный, когда тебе
что-то нужно. |
|
Ты
украл меня. И я пришёл, чтобы
украсть себя обратно. |
|
- Ты
наврал, что любишь ее, а потом
бросил?
- Хуже того, у меня возникло, очень
мимолетно… ощущение.
- Ощущение?
- Ощущение.
- Погоди, то есть чувства?
- Нет! нет! нет! не то чтобы
чувства, скорее… Да чувства, будь ты
проклят!
- И ты все же ее бросил? О, это
низость!
- Я в курсе. |
|
Ты
признан виновным в том, что ты
невиновен в том, что ты не Джек
Воробей. |
|
- И
что, он клюнул?
- Я хороший рыбак. |
|
- Ты
там бывал?
- Разве я похож на того, кто бывал у
источника молодости?
- Зависит от освещения. |
|
- Мы 5
дней в плаваньи, не меньше.
- Тебе запах моря подсказал?
- Запах матросов. |
|
-
Всякую душу можно спасти.
- Это правда, священник?
- Да. Хотя, у вас маловато шансов. |
|
- Ты
либо с нами, либо против нас.
- Я не с вами, но и не против вас.
- А разве так бывает?
- Он верующий, у них так принято. |
|
-
Нужно действовать тихо, дальше я
пойду один, вдруг твоя нога
заскрипит. Термиты еще не завелись?
- О, я очень ценю твою заботу, Джек,
но все-таки составлю тебе компанию. |
|
- От
кинжала толку будет не больше, чем
от затееного тобой бунта.
- От бунта был толк. Я удостоился
аудиенции с вами. |
Возможно вам также будет интересно:: |
|
|
|
|