Цитаты из
фильма Пираты Карибского Моря: Проклятие Черной Жемчужины
|
Пираты Карибского Моря: Проклятие Черной Жемчужины -
приключенческий фильм о пиратах, действие которого разворачивается на Карибах в первой половине XVIII века. Идея создания картины возникла под впечатлением одноименного аттракциона в Диснейленде
- тематического парка "Пираты Карибского моря".
"Пиратов" режиссировал Гор Вербински и продюсировал Джерри Брукхаймер. Это первый фильм Walt Disney Pictures, получивший рейтинг PG-13 от организации MPAA (Некоторый материал может быть немного неподходящим для детей до 13 лет).
|
Цитаты из
фильмов »
Пираты Карибского Моря: Проклятие Черной Жемчужины
2003 г.
|
|
- Вы должны заплатить шиллинг за то,
что поставили свой корабль в бухте…
И мне необходимо знать ваше имя.
- Три шиллинга. А имя - черт с ним.
- Добро пожаловать в Порт-Рояль…
мистер Смит. |
|
Быть может, в редких случаях, когда борьба
за правое дело заставляет стать пиратом,
пиратство может стать правым делом. |
|
- Ты либо безумец, либо гений.
- Это две крайности одной и той же
сущности. |
|
- Где Элизабет?
- В безопасном месте, как я и
обещал. Она собирается выйти замуж
за Норрингтона, как обещала. Ты
умрешь за нее, как обещал. Мы,
мужчины, держим свое слово… А
Элизабет, как женщине, это ни к
чему. |
|
- Известно, баба на корабле
- к
большой беде.
- Не возьмем ее - будет хуже. |
|
Как истинный джентльмен, ты можешь
пристрелить леди, а сам сдохнуть с
голоду. |
|
- Говорят, что они грабят города и
не оставляют никого в живых.
- Совсем никого? Тогда откуда слухи
берутся? |
|
Любишь боль? Поносил бы корсет. |
|
- Парала… паралэ… поршне… парла…
- … ментёр!
- Точно! Парламентёр! Переговоры!! |
|
- Убери железку, напросишься на
поражение.
- Ты не победил, ты сжульничал! В
честном бою я бы тебя заколол!
- Ну тогда сражаться честно явно нет
резона. |
|
Колкость глаз не колит: я спас вас,
а вы меня - мы квиты. |
|
- Ты пират?
- Лицо знакомое… я угрожал тебе
прежде?
- С пиратами якшаться против моих
правил!
- Из-за меня правилам изменять не
стоит, позволь откланяться. |
|
Колкость глаз не колит: я спас вас,
а вы меня - мы квиты. |
|
- Гражданским запрещен вход на эту
пристань!
- Глубоко сожалею, не знал, если
встречу их, поставлю вас в
известность. |
|
- Сохранять спокойствие. Мы
завхватили это судно.
- Да, ни с места.
- Вдвоём с ним не управиться. Даже
из гавани не выйти.
- Сынок. Я капитан Джек Воробей.
Смекаешь? |
|
- Будь это правда, он бы нам не
сказал!
- Только если бы не знал, что истине
вы не поверите. |
|
- Вы самый жалкий из всех пиратов, о
которых я слышал.
- Но Вы обо мне слышали! |
|
- Джек Воробей, не так ли?
- Капитан Джек Воробей, мой друг.
- А где же Ваш корабль, капитан?
- Присматриваю его тут. |
|
Если ты ждал подходящего момента… то
это был он. |
|
- И ром сожжен?
- Да, во-первых, это самое гадкое
пойло, которое даже самых
воспитанных людей превращает в
животных. Во-вторых, такой сигнал
будет виден издалека, английский
флот уже ищет меня!
- Да, но ром-то за что? |
|
Вам придется поверить в легенды о
призраках, вы среди них… |
|
- Внимание, всем стоять, мы
захватываем ваш корабль…
- Да, мы оба! |
|
Друзья, запомните этот день, когда
вами чуть не был пойман Капитан Джек
Воробей! |
|
Это ацтекское золото, одна из
шестисот шестидесяти трёх бляшек,
что индейцы отнесли Кортесу как
выкуп за кровь, доставленную с
надеждой положить конец расправам.
Но алчность Кортеса была неутолима,
и тогда языческие боги придумали
страшное проклятие. Любой, любой из
смертных, кто возьмёт хоть одну
золотую бляшку, обречён на вечные
муки. |
|
Остерегаться нужно честных людей:
даже не заметишь, когда они сделают
какую-нибудь глупость. |
|
- Двух черепах заарканил?
- Да, двух морских черепах.
- А где верёвку взял?
- Сплёл из шерсти… со спины. |
|
Драться с дамой
- это нонсенс. |
|
Печальна учесть того, кому не ведом
дивный и тонкий букет жизни на
Тортуге. |
|
Перестаньте дырявить мой корабль! |
|
Бери все и не отдавай ничего! |
|
- Так это и есть твоя тайна? Твое
грандиозное приключение? Ты три дня
валялся на пляже и хлебал ром?
- Добро пожаловать на Карибы, моя
любовь. |
|
- Кто ты такой?
- Никто, он никто! Шурин троюродного
племянника моей родной тети. Но поет
как ангел! Евнух. |
|
- Как можно плыть в шторм с
неисправным компасом?
- Компас не указывает на север, но
мы ведь не север ищем. |
|
- Кто куёт эти мечи?
- Я кую! И упражняюсь в фехтовании,
по три часа в день.
- Лучше найди себе девушку! |
|
- Эй, ко мне, пёсик! Одни мы
остались. Только ты, да старина
Джек. Ко мне, мой хороший. Иди,
возьми косточку. Ты хороший. Ко мне!
Чуть ближе, чуть ближе. Вот так, вот
так, пёсик. Давай же, грязная вшивая
дворняга. Ну давай! Нет-нет, постой!
Это я так ляпнул! Стой! |
Возможно вам также будет интересно:: |
|
|
|
|